Federal regulators have voted to eliminate a longstanding rule covering radio and television stations, in a move that could ultimately reshape the nation’s media landscape.
これ何言ってるのか?ぜんぜんわからないです。元記事のワシングトンポスト読んでも意味が不明です。
ではその過去の遺物である「メインスタジオルール」って何?、って日本語検索すると論文がありました。
米国における地上放送局に対する行為規制を通じた「放送の地域性」の確保のための制度的措置
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jsicr/34/2/34_125/_pdf
(JST)
これ役人学者の悪文の典型例だ。専門用語だからでなく、そもそもなにを言いたいのかまったく解らないふうに書いてある。
わたしの知りたいのは、ただ、アメリカのアリゾナの砂漠を走ってると道路脇に時折見えていた掘立小屋とヘナチョコアンテナのFMステーションのことなんですけど、かれらはどうなったんかねえ?
日刊 BFニュース ページトップへ↑ |
---|